Against the Galileans – Fragment 21

But now, against these things, consider ours. Ours say that the creator is the common father and king of everyone, and by him have been divided the remaining parts of nations to ethnarch and protecting gods of cities, among which each one leads his own division as his own family. Thus, when everything is achieved … Continue reading Against the Galileans – Fragment 21

Against the Galileans – Fragment 17

On these things, the god is said malicious. Indeed, after he saw the man taking his part of the intelligence, in order that, he says, he wouldn’t taste the wood of life, he sent him out of the garden while precisely saying: [“Behold, Adam has become like one of us through knowing the beautiful [1] … Continue reading Against the Galileans – Fragment 17

Against the Galileans – Fragment 15

Then the snake conversing with Eve, which country’s language will we say him having used? Was it [1] human? And from the tales built among the Hellenes, in what these ones differ? [1] the language; διαλέκτῳ is feminine, thus the feminine adjective ανθρωπείᾳ Notice on text and translation. Τὸν γὰρ όфιν τὸν διαλεγόμενον πρὸς τὴν … Continue reading Against the Galileans – Fragment 15

Against the Galileans – notice on text and translation

All the sections taken from Flavius Claudius Julianus’s Against the Galileans are historically edited through comments by Cyril of Alexandria. We do not hold any piece from the original work written by Julian the philosopher – or Julian the apostate. Scholars believe that his writings have been censored and destroyed by ecclesiastic authorities when the … Continue reading Against the Galileans – notice on text and translation