Rural Dionysia 2020

Dark are my blood and genitorsso they won’t ask me to obeylaws and morals of creditorswho are blind to the Milky Way Phased are my flesh and my father’sSo is the Great Conjunction ofthe Civilised with his feathersand of the Wild with scales of dove Joint are my mother and my soulso much that oceans … Continue reading Rural Dionysia 2020

Victoire de Kâlabhairav

Cette poussière grise qui rendles pantalons noirs blancsles pantalons blancs noirset sur ce banc de poudreprès des marcassins bleuset sous les palmiers rougesAvalokitesvarcrie son silence d’espoiravec ses mille bras d’or Cet enfant vieux qui pensesa mère sur un nuageson père sur un éclairet sur ce béton grisprès des cœurs au lointainet sous la terre de … Continue reading Victoire de Kâlabhairav

Les mots sont sordides

Les mots sont sordideset les concepts videset les concepts creuxComme un nuagetu dansessur ce que tu crois diresur ce que tu crois faireet que tu penses écrireComme un nuagetu pensespouvoir dominer l’idéevouloir exprimer la vieet que tu crois menercomme un homme sageLes hommesaujourd’hui sont des chiensaujourd’hui sont sans corpsseulement leurs bouches vomissentComme un carnagetu crainsle … Continue reading Les mots sont sordides

Ϝεζροσετϝο

ΑΩ ϜΕΖΡΟΣΕΤϜΕ ΣΕΜΕΙΕ ΜΕΝΥΠΑΛΕΙΕϜΕΖΡΟΣΕΤϜΕ ΤϜΗΝΩΠΟΤΙΣ̣Θ̣ΕΔ̣ΡΘ̣’Ω ΜΗ Φ’ΕϜΕΣΥΤΩΣ̣ΙΩ ΜΗ Φ’ΕϜΕΣΥΠΩΣ̣ΙΩ ΜΗ Φ’ΕϜΕΕΝΥΡΕΚΤΩ ΜΗ Φ’ΕϜΕΣΕΡϜΟ ΣΙΔΘ’ΙΜΜΗ ΠΡΟΙΟΘΘΕΣΕΡϜΟ ΚΟΡΜΕΣΥ ͲΕ ΜΗͲΙΤΤΟΜ Κ’ΡΕΙΟΜ ΚΥΡΥ Γ’ΟΥΜΓ’Ο Γ’Ο Γ’Ο Γ’Ο Γ’ΩΣΦ’ΕΓΕϜΑΝΣΕΡϜΟ ΤΕΘΑΓΕΤΟ ϜΕΖΡΕ ΜΕ ΜΗ ΜΥΝͲΙΕϜΕΖΡΙ Φ’ΕϜΕ ΜΕΓ’Α ΣΕΜΕΙΕ ΣΕΤϜΟ ΑΣ

Crush me like a bug

一 How are you?一 Sweaty and about to take a shower.一 Crush me like a bug, instead.一 If you could be shrunk to a bug size, I would definitely do it. Slowly. Letting you feel my sneaker sole on your whole body. And hear the sound of your cracking bones and squishy flesh.一 I could escape. How would you crush … Continue reading Crush me like a bug